Fuentes web
Entradas
Comentarios

Pan dulcitos souvenirs

Con la receta de la maestra Dolli Irigoyen, que ya les compartiera el año pasado en Pequeña Boulangerie en Casa, hice estos pan dulces individuales para regalarles a amigos y vecinos que han estado presentes en un año un tanto complicado. Es mi manera de desearles  a ellos, y a ustedes, con un pan dulce virtual:  ¡Feliz Navidad! ¡GRACIAS POR ESTAR!


No nacimos para seguir

Me gusta mucho este nuevo tema de Bon Jovi, dedicado a los rebeldes, a los que se atreven a hacer las cosas diferentes. La letra es lindísima y el video también!

Más abajo la letra en inglés y la traducción al español.

This one goes out to the man who mines for miracles
This one goes out to the ones in need
This one goes out to the sinner and the cynical
This ain’t about no apology

This road was paved by the hopeless and the hungry
This road was paved by the winds of change
Walking beside the guilty and the innocent
How will you raise your hand when they call your name?

Yeah, Yeah, Yeah,
We Weren’t born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren’t born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say
Yeah, Yeah, Yeah, ooooohhh, Yeah

This one’s about anyone who does it differently
This one’s about the one who cusses and spits
This ain’t about our living in a fantasy
This ain’t about giving up or giving in

Yeah, Yeah, Yeah,
We Weren’t born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren’t born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say
Yeah, Yeah, Yeah, ooooohhh,, Yea

Let me hear you say
Yeah, Yeah, Yeah, oooohhhhh, Yeah
“Guitar”

Yeah, Yeah, Yeah,
We Weren’t born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren’t born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say
Yeah, Yeah, Yeah, ooooohhh, Yeah

Esta va para aquel hombre
Que cree en los milagros
Esta va para todos los necesitados
Esta va para los pecadores y los cínicos
Esto no se trata de una disculpa
Este camino fue hecho por los
Que han perdido la esperanza
Y por los hambrientos
Este camino fue hecho por los
Vientos de cambio
Caminando a un lado,
La culpa y la inocencia
¿Cómo levantarás tu mano
Cuando clamen tu nombre?

Si, si, si
No nacimos para seguir
Vamos, levántate de tus rodillas
Cuando la vida es lo suficientemente
Amarga como una pastilla
Para tragarla
Tienes que aguantar y
Aferrarte a lo que crees
Cree que el sol brillará mañana
Y que esto es algo en lo que
Los santos y los pecadores piensan
No nacimos para seguir
Tienes que levantarte y pelear
Por lo que crees
Dejadme escucharlos
Si, si, si, si, oh, si

Esta va para cualquiera que lo
Hace diferente
Esta es para aquel que no se
Sienta y escupe
Esta no trata acerca de vivir
En una fantasia
Esta no habla de cómo rendirse
Ni de cómo entregarse

Si, si, si,
No nacimos para seguir
Vamos, levántate de tus rodillas
Cuando la vida es lo suficientemente
Amarga como una pastilla
Para tragarla
Tienes que aguantar y
Aferrarte a lo que crees
Cree que el sol brillará mañana
Y que esto es algo en lo que
Los santos y los pecadores piensan
No nacimos para seguir
Tienes que levantarte y pelear
Por lo que crees
Dejadme escucharlos
Si, si, si, si, oh, si

Dejadme escucharles decir
Si, si, si, si, oh, si

Si, si, si
Vamos, levántate de tus rodillas
Cuando la vida es lo suficientemente
Amarga como una pastilla
Para tragarla
Tienes que aguantar y
Aferrarte a lo que crees
Cree que el sol brillará mañana
Y que esto es algo en lo que
Los santos y los pecadores piensan
No nacimos para seguir
Tienes que levantarte y pelear
Por lo que crees
Dejadme escucharlos
Si, si, si, si, oh, si


Navidad Retro

“Ven a mi casa esta Navidad” por Los Parchis.

Qué lindo!!!

-

Lost

Lost

Durante mucho tiempo mi hermano me había insistido y recomendado que la viera, pero nunca le presté atención, sino hasta hace unos pocos meses, que me prestó los dvd de la primer temporada; y ya no pude parar de verlas todas en unos pocos meses:  la 2,  la 3, la 4, y acabo de terminar la 5.

Por qué me gusta:

  • Porque nada tiene que ver con la típica historia de náufragos en una isla desierta
  • Porque se nota el sello de su creador  J.J. Abrams, el mismo que creó Felicity (serie que amaba); el mundo emocional de sus personajes son siempre más que interesantes.
  • Por la constante referencia y presencia de libros espectaculares. (Los productores y también autores Carlton Cuse y Damon Lindelof son verdaderos expertos en literatura y saben aprovechar ese conocimiento para enriquecer la serie.)
  • Por la música de orquesta, por la fotografía, y por la historia en sí misma de este grupo de personas que  buscan  la redención en sus vidas.

Ayer ví la promo española de la temporada 6, y me encantó, refiere al poema “Rubaiyat”, que fue escrito por Omar Khayyam en el año 1120. (La canción que suena de fondo es “Everything In Its Right Place” de Radiohead).

Pero quien a mí me vino a la cabeza, ahora al ver este video, y ya varias veces antes mientras veía la serie, es Jorge Luis Borges y su poema “Ajedrez”.

-

-

AJEDREZ

I
En su grave rincón, los jugadores
rigen las lentas piezas. El tablero
los demora hasta el alba en su severo
ámbito en que se odian dos colores.

Adentro irradian mágicos rigores
las formas: torre homérica, ligero
caballo, armada reina, rey postrero,
oblicuo alfil y peones agresores.

Cuando los jugadores se hayan ido,
cuando el tiempo los haya consumido,
ciertamente no habrá cesado el rito.

En el Oriente se encendió esta guerra
cuyo anfiteatro es hoy toda la tierra.
Como el otro, este juego es infinito.

II

Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
reina, torre directa y peón ladino
sobre lo negro y blanco del camino
buscan y libran su batalla armada.

No saben que la mano señalada
del jugador gobierna su destino,
no saben que un rigor adamantino
sujeta su albedrío y su jornada.

También el jugador es prisionero
(la sentencia es de Omar) de otro tablero
de negras noches y blancos días.

Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y sueño y agonías?

Jorge Luis Borges


Adviento 2009

Por estos días, el post más visitado de este blog es el de la Corona Adviento que publiqué el año pasado.

Este año, el Adviento comienza  el próximo domingo 29 de noviembre, y es por eso que quiero compartirles algunas reflexiones que he ido recopilando:

-

-

.

Algo que no debemos olvidar

  • El Adviento comprende las cuatro semanas antes de la Navidad.
  • El Adviento es tiempo de preparación, esperanza y arrepentimiento de nuestros pecados para la llegada del Señor.
  • En el Adviento nos preparamos para la Navidad.
  • Es un tiempo en el que podemos revisar cómo ha sido nuestra vida espiritual, nuestra vida en relación con Dios y convertirnos de nuevo.
  • Es un tiempo en el que podemos hacer un plan de vida para mejorar como personas.

Cuida tu fe

  • Esta es una época del año en la que vamos a estar “bombardeados” por la publicidad para comprar todo tipo de cosas, vamos a estar invitados a muchas fiestas. Todo esto puede llegar a hacer que nos olvidemos del verdadero sentido del Adviento. Esforcémonos por vivir este tiempo  con profundidad, con sentido cristiano.
    De esta forma viviremos la Navidad del Señor ocupados del Señor de la Navidad.
Fuente Catholic.net

Que en esta época podamos abrir “la puerta de nuestra casa” no solo a Dios, sino a nuestros hermanos:  Cuántas veces nos volvemos inaccesibles, distantes de aquellos que en verdad nos quieren, de aquellos a quienes les importamos. No les cerremos la puerta, no nos encerremos en corazas que solo alejan e incluso lastiman, a aquellos que nos quieren bien.

Que Dios otorgue valentía, entrega, confianza a nuestros corazones para que nos permitamos querer más y sobre todo, para que nos permitamos ser queridos.

Que así sea!

Música ochentosa

Suelo tener ataques de música ochentosa. Me fascina.

Los temas que seleccioné son algunos de los que más me gustan,  puedo escucharlos cientos de veces y disfrutarlos cada vez.

El alemán Peter Schilling y la canción “Mayor Tom” (Coming Home). Los coros de esta canción son “lo más”!

Las imágenes son de la película 2001 Odisea del Espacio (1968) de Stanley Kubrik.

Alphaville: “Forever Young” (con un video muy bizarro, bien ochentoso)

Kate Bush: “Wuthering Heights”

Y vos, ¿ qué temas de los ochenta no podés dejar de escuchar?

I gotta feeling

Una amiga que vive en Chicago me envió el link de este video. No está buenísimo???

El grupo Black Eyed Peas canta en vivo una versión especial de  I Gotta Feeling para el programa de Oprah Winfrey, mientras una multitud de bailarines sincronizados baila sobre la Avenida Michigan en el centro de la ciudad de Chicago, EE UU. (8 de Septiembre , 2009)

Gracias Iris por compartirmelo!

El Jane Austen Festival comienza este viernes, en Bath, Inglaterra, e introduce a los visitantes en el mundo de la autora de Orgullo y Prejuicio. El evento que permite decodificar toda una época, refleja el renovado interés por la escritora.

DURANTE LOS DIAS DEL FESTIVAL podrán verse los escenarios que inspiraron, entre otros Persuasión y La abadía de Northanger.

Artículo Revista Ñ. 17 de septiembre 2009. Por Rosario Sgueglia.

Largas y encumbradas conversaciones, hombres introspectivos, villanos, heroínas cultas e inteligentes, antiguos modismos, carrozas y noches de gala. Jane Austen es todo eso y mucho más. Un mundo literario que parecía destinado a jóvenes lectoras románticas y que hace pocas décadas estaba relegado de los ambientes académicos. Sin embargo y afortunadamente, desde hace años que las obras de la escritora inglesa se pusieron otra vez de moda y suscitaron un renovado interés que trasciende a la crítica. Prueba de esa afirmación es el Jane Austen Festival que durante septiembre recorrerá la vida de la autora, acogerá puestas de sus novelas y reconstruirá las costumbres de la época que precedió al reinado de Victoria.

El festival quedará inaugurado oficialmente este viernes. Claire Harman, la famosa biógrafa que aprovechará para presentar su esperado Jane’s Fame (La fama de Jane). El libro reflexiona sobre la creciente popularidad de Jane Austen y su influencia en la cultura británica. Bocadillos y copas de vino animarán la primera velada, durante la que veteranos y principiantes del festival tendrán la ocasión de conocerse y estudiar el programa de actividades.

El sábado, en las termas romanas de Bath, se unirán centenares de personas vestidas de época para luego desfilar por la ciudad y reunirse en la plaza central. Allí la multitud jugará al lanzamiento de discos, comprará artesanías locales y podrá leerse la mano, de la misma forma que se hacía a principios del siglo XIX.

Para conocer Bath o algo más sobre la autora, habrá distintas caminatas guiadas por la ciudad donde vivió una de las escritoras más vendidas de todos los tiempos. Allí podrán verse los escenarios que inspiraron, por ejemplo Persuasión y La abadía de Northanger.

Por la noche, en cambio, habrá lugar para una adaptación escénica de Lady Susan, que narrará la historia de la mujer que busca marido para sí y para su hija. Será también la noche del estreno para la pieza del Regency Rejects.

El domingo habrá dos actividades vitales para terminar de comprender la regencia de la dinastía de Hannover que le tocó vivir a Austen: la comida y el baile. El lunes, en cambio, volverán las caminatas guiadas por Bath con el agregado de cantos gregorianos en la iglesia de St Swithin’s, donde los padres de la autores se casaron. Sin embargo, el plato fuerte del día acaso sean la modista y la artesana que explicarán detenidamente la estética de la época.

Ver y tocar con las manos los lugares que tanto le significaron a un escritor quizás sean la mejor forma para terminar de conocerlo. Justamente por eso la visita a Chawton House y a la cabaña Austen, son una oportunidad única para interpelar a la autora de Emma.

Chawton House, era propiedad del hermano de Jane, Edward y ahora funciona desde hace muchos años como una biblioteca de literatura femenina. Austen vivió en la cabaña que se enseña en el tour hasta su muerte en 1817.

El próximo miércoles habrá además talleres de escritura dictados por el escritor local Kevan Manwaring.

Entre personajes y recuerdos

Uno de los personajes más amados por el público femenino es el de Mr. Darcy –personaje emblemático de Orgullo y prejuicio- también será de la partida. “Desvistiendo a Mr Darcy” es el nombre de uno de los talleres sobra moda masculina durante el reinado de los Hannover tendrá lugar el viernes 25 de septiembre.

En 1799 Jane visitó Bath y alojó a su hermano en la casa de Queen Square. El 26 de septiembre, por primera vez, se podrá visitar y apreciar la carta que Jane escribió a su hermana Casandra.

Conciertos de arpas y más adaptaciones teatrales cerrarán el Festival sobre la autora. Todas las actividades servirán para reafirmar la certeza de que Jane Austen no es una autora más; es la mejor.

(c) La Repubblica y Clarín


Austen Básico
Steventon, Gran Bretaña, 1775-Winchester, 1817) Novelista británica.

Su padre, un clérigo protestante, era rector de la parroquia de Steventon. Séptima hija de una familia de ocho hermanos, su padre se encargó personalmente de su educación. En 1801, los Austen se trasladaron a Bath y, tras la muerte del cabeza de familia, en 1805, primero a Southampton y luego a Chawton, un pueblo de Hampshire, donde la escritora redactó la mayoría de sus novelas. La suya fue una vida sin grandes acontecimientos, apenas sin nada que turbara la placidez de una existencia pequeñoburguesa y provinciana; sólo muy de tarde en tarde realizaba algún que otro viaje a Londres. Tampoco llegó a contraer matrimonio.

Apacible, sereno y equilibrado es también su modo de novelar, la minuciosa y sutil ironía con que describe el ambiente que la rodea, el de la alta clase rural del sur de Inglaterra. La intriga narrativa suele ser de poca importancia, por lo que el interés de sus obras reside en los diferentes matices psicológicos de sus personajes, interpretados con gran agudeza, y en la descripción amable y comprensiva, pero no carente de maliciosa ironía, del ambiente social en que sitúa sus criaturas, que no es otro que el suyo propio, el de la burguesía acomodada.

Las seis novelas que escribió conviene agruparlas en dos períodos diferentes. Durante el primero vieron la luz una serie de títulos, algunos de los cuales tardaron más de quince años en ser editados. Éste fue el caso de Orgullo y prejuicio (Pride and prejudice), considerada la mejor de sus novelas, cuya redacción emprendió el año 1796, aunque no se publicaría hasta 1813. En ella, Austen relata la historia de las cinco hermanas Bennet y las tribulaciones de sus respectivos amoríos. También son de este período Sentido y sensibilidad (Sense and sensibility, 1811), centrada otra vez en la historia de dos hermanas y sus asuntos amorosos, caracterizada por su realismo, y La abadía de Northanger (Northanger Abbey, 1818), una especie de parodia sobre la novela gótica, tan en boga a finales del siglo XVIII.
(extraído de biografías y vidas.com)

(Ani) – Si por mi fuera, ya estaría haciendo las valijas para participar de este Festival! Qué belleza!

Aburrimiento

Sólo el Amor

Esta semana estoy muy de gustos musicales ;-)

Hoy te comparto una de las letras más hermosas y profundas que he conocido:  “Sólo el Amor”, de Silvio Rodríguez.

Debes amar el tiempo de los intentos
debes amar la hora que nunca brilla
y si no, no pretendas tocar lo cierto
sólo el Amor engendra la maravilla
sólo el Amor consigue encender lo muerto
sólo el Amor engendra la maravilla
sólo el amor consigue encender lo muerto.

Debes amar la arcilla que va en tus manos
debes amar su arena hasta la locura
y si no, no la emprendas que será en vano
sólo el Amor alumbra lo que perdura
sólo el Amor convierte en milagro el barro
sólo el Amor alumbra lo que perdura
sólo el Amor convierte en milagro el barro.

-

Tu mano

Entre otras cosas, en este blog me gusta compartir algunos gustos, muchos de ellos musicales. Y como sigo “descubriendo”  canciones en francés que me resultan muy dulces, te comparto ésta de Grégoire,  que según he leído,  ha sido todo un hit en Francia.  El video es sencillo pero elegante, me ha encantado.  Ella es Inés Sastre, quien fuera la cara del perfume Trésor durante muchos años.
-
-
TA MAIN -  TU MANO – GRÉGOIRE
-
Tu sais que j’ai du mal ,——–>Sabes que tengo problemas,
encore à parler de toi,———>todavía al hablar de ti,
il parait que c’est normal,—–>parece ser que es normal,
il n’y a pas de règles dans ces jeux là.—>no hay reglas en estos juegos.
Tu sais j’ai la voix qui se sert,—> Sabes que mi voz se utiliza
quand je te croise dans les photos,—>cuando me cruzo contigo en las fotos
tu sais j’ai le cœur qui se perd,—–>sabes que mi corazón se pierde
je crois qu’il te pense un peu trop.—>creo que piensa demasiado en ti.
C’est comme ça, c’est comme ça.——->Es así, es así.
J’aurais aimé tenir ta main,—–>Me habría gustado tener tu mano,
un peu plus longtemps-———–>un poco más de tiempo…
j’aurais aimé tenir ta main,—>me habría gustado tener tu mano
Un peu plus longtemps…———–>un poco más de tiempo…
j’aurais aimé que mon chagrin,—>me habría gustado que mi tristeza
ne dure qu’un instant————>durara sólo un instante
et tu sais j’espère au moins,—->y sabes, espero al menos
que tu m’entends.—————->que me oigas.
C’est dur de briser le silence,—->Es duro romper el silencio
même dans les cris, même dans la fête,—>incluso en los gritos y en la fiesta,
c’est dur de combattre l’absence,–>es duro combatir la ausencia,
car cette conne n’en fais qu’à sa tête.—>porque este tonto sólo fue a su bola.
Et personne ne peut comprendre,——–>Y nadie puede comprender,
on a chacun sa propre histoire———>cada uno tiene su propia historia.
on m’a dit qu’il fallait attendre,—–>me dijeron que había que esperar,
que la peine devienne dérisoire.——->que la pena se vuelve irrisoria.
C’est comme ça, c’est comme ça.——->Es así, es así.
J’aurais aimé tenir ta main…—–>Me habría gustado tener tu mano…
Je voulais te dire que j’étais fier,—>Quería decirte que estaba orgulloso,
d’avoir était au moins un jour,——–>de haber sido al menos un día,
un peu ton ami et ton frère,———–>un poco tu amigo y tu hermano,
même si la vie a ses détours.———->aunque la vida tiene sus vueltas.
C’est comme ça, c’est comme ça.——->Es así, es así.
J’aurais aimé tenir ta main…—–>Me habría gustado tener tu mano…

En Chile y Defensa se emplazará la célebre criatura de Quino, sentada en un banco

LA NACION.com 16 de Agosto 2009. – Homenaje / A 45 años de su creación

Susana Reinoso

Con un vestido color verde, ella estará sentada, solita, en un banco de plaza amurado a una vereda recién pintada, en la esquina de Chile y Defensa. Mafalda volverá, el 30 de este mes, a las tres de la tarde, al barrio de San Telmo, donde nació.

A pocos metros del umbral del edificio donde se sentaba a cavilar sobre el mundo y sus circunstancias, la inolvidable criatura de Joaquín Lavado -el reconocido Quino- tendrá su escultura, realizada por el artista Pablo Irrgang, discípulo del maestro Juan Carlos Distefano. La obra es parte de un extenso homenaje a Quino en Buenos Aires.

Del acto de emplazamiento de la escultura participarán, además de Quino, sus amigos Hermenegildo Sábat, Carlos Garaycochea y Rep, y el coordinador general del Programa Puertas del Bicentenario, del gobierno porteño (responsable del homenaje), Carlos Ares.

Además, se descubrirá una placa en Chile 371, que fue domicilio de Quino, con la leyenda: “En esta casa «vivió» Mafalda”. Y el historietista recibirá la primera Medalla del Bicentenario, entre las 200 con las que se reconocerá a 200 ciudadanos ejemplares de la ciudad.

Mafalda de Buenos Aires


LA NACION tuvo acceso exclusivo a la escultura, recién salida del molde, y pudo comprobar que, al saltar de las dos dimensiones del papel a la obra tridimensional, Mafalda preservó su identidad, tal y como se la conoce en el mundo. Irrgang dice: “Está hecha en resina epoxi, reforzada con fibra de vidrio. Es muy resistente mecánicamente y los colores están incluidos en el material”.

Todo ello fue previsto para hacer frente a los posibles actos de vandalismo. La obra, que mide 0,80 m, no tendrá medidas de protección, para que la gente pueda interactuar con el personaje. La figura estará sujeta al banco de plaza, de tal modo que sólo una topadora podría destruirla, según Irrgang. Y en caso de recibir rayaduras, no se despintaría. “Esperemos que Mafalda despierte buenos sentimientos”, dice confiado.

Irrgang mantuvo un fluido intercambio con Quino, que vive en Italia, durante el proceso de creación de la escultura. “Me resultó interesante la idea de que estuviera solita en un banco, cavilando sobre el mundo. De noche, será otro de los chicos que duermen a la intemperie.”

El escultor -integrante del colectivo GIB de artistas ( www.colectivogib.com.ar ) releyó las tiras para inspirarse en el diseño de la obra. “Fue divertido, porque mientras leía, me colgaba en las tiras. Hace un mes nos reunimos con Quino para evaluar los últimos detalles. Fue una experiencia muy buena. Quino sabe muy bien lo que quiere. Siempre tuvo en claro cómo tenía que ser la escultura”, dice.

Nacida en 1964, Mafalda es reconocida en muchos países, merced a las traducciones de sus libros. Con su sabiduría para radiografiar los problemas del mundo, sus tiras se publican en países tan distantes, como los centroeuropeos, o Japón, Corea y Taiwan. Pronto empezará a editarse en Tailandia e India.

Al recordar anécdotas en relación con las traducciones, el editor de Quino, Daniel Divinsky, de Ediciones De la Flor, dijo a LA NACION: “Hace un tiempo, un editor de Scholastic, que conocía la repercusión de Mafalda, se entusiasmó con publicarla en Estados Unidos. Un año después, me dijo era demasiado sofisticada para los chicos norteamericanos”. Sin embargo, en escuelas bilingües de América latina y España, los libros de Mafalda se venden sin pausa.

“Está incorporada al folklore nacional”, dice Divinsky. Desde hace 45 años, recuerda, muchos eligen a Mafalda y sus amigos para dar ejemplo de la personalidad de alguien.

Con ese peinado inenarrable y la expresión de perplejidad de quien busca respuestas, la escultura reactualiza las agudas reflexiones de Mafalda y agita la imaginación respecto de lo que diría el día de la inauguración, mientras todos pugnan por fotografiarse con ella.

-

♦ ACTUALIZACION 30 de Agosto ♦

mafalda

En la esquina de Chile y Defensa quedó inaugurada la escultura en homenaje a su creador, Joaquín Salvador Lavado, más conocido por Quino

lanacion.com | Información general | Domingo 30 de agosto de 2009

1 de sept 2009:
MAFALDA LA VECINA MAS POPULAR DE SAN TELMO!
MIRA EL VIDEO AQUI: http://videos.lanacion.com.ar/video11167-mafalda-la-vecina-mas-popular-de-san-telmo

Kuroshio Sea

De vuelta por mi blogcito, tras algunos días complicados…  Les quiero compartir este video impresionante que me llegó por mail.

Jon Rawlinson, cineasta y documentalista canadiense, registró así, su visita al Acuario Churaumi Okinawa (Japón), el segundo más grande del mundo en su tipo.

Para verlo en pantalla completa y HD!

L’Amoureuse

Me encanta esta canción, y me encontré por ahí el video, que es aún más lindo y delicado.

Carla Bruni y  L’Amoureuse (La Enamorada):

(más abajo la letra en francés, y luego en español)

-

L’Amoureuse

Il semble que quelqu’un ait convoqué l’espoir
Les rues sont des jardins je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Qu’à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu’à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs
au plus roux de l’automne
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l’air important
Car je suis l’amoureuse, je suis l’amoureuse
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Je suis l’amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d’être là qui vaille d’être là
Le temps s’est arrêté les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l’ennui fait naufrage
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s’éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement
Les murs changent de pierres
Le ciel change de nuages
La vie change de manières et dansent les mirages
On a vu m’a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien l’air de tout emporter
Il avait ton allure ta façon de parler
Car je suis l’amoureuse, oui je suis l’amoureuse
Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses
Je suis l’amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toute les choses
Qui vaille d’être là qui vaille d’être là

autor: Carla Bruni

-

La Enamorada

Parece que alguien hubiera convocado la esperanza
Las calles son jardines, bailo sobre las aceras
Parece que mis brazos se hubiesen convertido en alas
Que a cada instante que se escapa puede tocar el cielo
Que a cada instante que pasa puede comerme el cielo.

Los campanarios están inclinados, los árboles divagan
Se hunden bajo las flores en lo más hondo del otoño
La nieve no se funde ya, la lluvia canta dulcemente
E incluso las farolas tienen un aire impaciente
E incluso las piedras se dan un aire importante

Porque soy la enamorada, soy la enamorada
Y tengo en mis manos la única de entre todas las cosas
Soy la enamorada, soy tu enamorada
Y canto para ti, la única de entre todas las cosas
Que importa con solo estar ahí, que importa con sólo estar ahí.

El tiempo se ha parado, las horas son volubles
Los minutos se estremecen y el aburrimiento naufraga
Todo parece desconocido, todo tiene interés
Y el ruido de la pena se aleja lentamente
Y el ruido del pasado se calla simplemente

Los muros cambian sus piedras
El cielo cambia las nubes
La vida cambia de forma y bailan los espejos

Han visto, me han dicho, mostrarse al destino
Tenía el  aspecto
distraído de superarlo todo
Él tenía tu aspecto, tu manera de hablar

Porque yo soy la enamorada, sí, yo soy la enamorada
Y tengo en mis manos la única de todas las cosas
Soy la enamorada, soy tu enamorada
Y canto para ti la única de todas las cosas
Que importa  sólo con estar ahí, que importa sólo con estar…

Calle Melancolía

La música, la buena música, siempre será un refugio donde guarecernos de este mundo desalmado en el que vivimos.

Entradas antiguas »